+380 67 945 5055, +380 93 138 3342, +380 44 485 0262





Услуги

 

-          Устный перевод

-          Письменный перевод

-          Редактирование перевода

-          Вычитка оригинала

-          Набор текста

-          Нотариальная заверка

-          Апостилизация, легализация

-          Справка о несудимости

-          Заверка перевода печатью бюро переводов

 

 

Предоставляются услуги письменного перевода текстов с и/или на иностранные языки различной тематики.

 

Языки

 

азербайджанский

английский
арабский

армянский

белорусский
болгарский

венгерский

вьетнамский

греческий

грузинский

дари (персидский)

датский

иврит

индонезийский

испанский
итальянский

казахский

киргизский

китайский

корейский

латинский

латышский

литовский
македонский

 

молдавский

немецкий

нидерландский

норвежский

польский

португальский

румынский
русский
сербский
словацкий
словенский

таджикский
турецкий

туркменский

узбекский
украинский
фарси (персидский)

финский

французский
хорватский
чешский

шведский

эстонский

японский

 

 

Тематика

 

·      общая
·      юридическая
·      финансовая
·      экономическая
·      техническая
·      медицинская
·      научная
·      образовательная
·      публицистическая
·      художественная

 

 

Цены

 

Письменный перевод

 

Язык

Стандартный

документ, грн.**

Цена за 1 страницу* обычного документа, грн.***

 

Общая тематика Специфическая тематика Тематика повышенной сложности
         

Русский

Украинский

60 80 100

120

         

Английский

80 100 120 140
         

Испанский

Итальянский

Немецкий

Польский

Французский

100 120 140

160

         

Белорусский

Португальский

Чешский

120 140 160

180

         

Болгарский

Венгерский

Греческий

Румынский

Сербский

Словацкий

Словенский

Хорватский

140 160 180 200
         

Азербайджанский

Армянский

Грузинский

Казахский

Киргизский

Таджикский

Турецкий

Туркменский

Узбекский

160 180 200 220
         

Арабский

Иврит

Латышский

Литовский

Персидский (дари, фарси)

Эстонский

180 200 220

240

         

Албанский

Датский

Китайский

Корейский

Македонский

Нидерландский

Норвежский

Финский

Шведский

Японский

200 220 240 260
         

Вьетнамский

Индонезийский

220 240 260 280

 

 

* 1 печатная страница составляет 1800 печатных знаков, 200-300 слов, 30 строк с пробелами, минимальный заказ  - полстраницы – 900 печатных знаков с пробелами.

 

** К стандартным документам относятся:

    ·      паспорт

    ·      диплом, аттестат (без приложения к нему)

    ·      свидетельство о рождении

    ·      свидетельство о браке

    ·      свидетельство о разводе

    ·      свидетельство о смерти

    ·      справка о семейном положении

    ·      справка о браке

    ·      справка о несудимости

    ·       другие справки (не более чем 1800 печатных знаков с пробелами)

 

*** Стоимость 1 страницы обычного документа зависит от тематики документа:

    ·      общая тематика;

    ·      специфическая тематика: юридическая, финансовая, экономическая;

    ·      тематика повышенной сложности: техническая, медицинская, научная, образовательная, публицистическая, художественная.

 

 

Написание имен собственных

 

Заказывая письменный перевод, постарайтесь заранее предоставить информацию о правильном (как указано в документах) написании фамилий, имен, адресов, названий компаний и других имен собственных и специальных терминов. В противном случае перевод имен собственных будет сделан по усмотрению переводчика, и претензии касательно его неправильности приниматься не будут. Также не рассматриваются жалобы по правкам и синонимическим исправлениям, не меняющим содержание текста.

 

 

Нотариальное заверение

 

Виды заверок

Цена, грн.

   

Нотариальная заверка подлинности подписи переводчика, выполнившего перевод, с заверением верности копии документа

120*

Нотариальная заверка подлинности подписи переводчика, выполнившего перевод 120*
Нотариальная заверка верности копии документа 80
Подпись переводчика как отдельная услуга 60
Присутствие устного переводчика у нотариуса 300/час

 

* При условии, что документ содержит в целом до 4 страниц. В случае если документ содержит более 4 страниц, доплата за каждую последующую страницу составляет 5 грн. Большой заказ - индивидуальный расчет.

 

Требования нотариуса к документам

 

·      Наличие оригинала документа обязательно!!!

·      В документе должно быть четко указано название документа и организация, выдавшая документ.

·      На документе должны стоять подписи лиц, уполномоченных выдавать документы, печати организации, исходящий номер, дата.

·      Если документ состоит более чем из одного листа, он должен быть прошит и скреплен печатью и подписью.

·      На документах, выданных иностранными государственными органами, должна стоять печать «Апостиль» или штампы консульской легализации.

 

 

Другие услуги

 

Виды услуг

Цена, грн.

   

Редактирование перевода

50% от общей стоимости*

Вычитка оригинала/перевода

50% от общей стоимости

Заверение перевода печатью бюро переводов 60

 

* При условии хорошего качества перевода (количество ошибок, по мнению редактора, не должно превышать 10%).

 

 

Условия оплаты

 

Необходимым условием при оформлении заказа на выполнение письменного перевода явлется предоставление оригинала(ов) документов. Если по каким-либо причинам клиент не может или не желает оставлять оригинал(ы), в обязательном порядке вносится предоплата в размере 70-100% от стоимости заказа.

 

Для устных переводов предоплата составляет 100% от стоимости заказа.

 

Постоянные клиенты могут осуществлять оплату по факту предоставления той или иной услуги.

 

 

Способы оплаты

 

1.  Наличный расчет.

2.  Безналичный расчет.